2016年4月15日 星期五

《8條箴言讓你做出好的改變》

★對於生活給我們的饋贈,我們或許不能負直接責任。然而,我們如何應對生活的饋贈,這種態度上的選擇是我們
完全可以掌控的。遠離生活中會危及生命的危險因素,除此之外,讓你恐懼的事物往往能指引你走向生活的新高度。
★你所篤信的東西可能是你的囚牢,重新審視它吧。有一天當我們起床照鏡子,卻認不出鏡子裏的人是誰。你想成為真正的自己嗎?
★對安全感的尋求往往讓我們固執地留守在一個我們並不滿意的處境之中。


★生活並沒有自帶的使用手冊,所以我們不得不竭盡全力,希望能以優雅的姿態走完一生。
人生旅途中還有很多需要我們學習(和遺忘)的道理,比如下面8條助你改變的箴言。

1.Longing is another form of Divine instruction.
✿✿欲望是另一種神祇。

Toooften we deem our desires to be frivolous. Thoseof the ego we can live without. However, there is a knowing thatresides much deeper. Needs of the soul require attention if you'reto ever know peace.
我們往往認為自己的欲望是負面的東西,這些來自本我的情緒是我們可以克服的。
然而,其實我們內心深諳另一個道理。那就是,來自心靈的欲望也需要得到自己的關注,只有這樣你才能獲得內心的平靜。

2.Situations are neutral. People are not.
✿✿處境無好壞,人面對處境的方式卻有好壞。

Whilewe may or may not be directly responsible for what life hands tous, we are absolutely in control of how we respond to it. Twopeople can have polar opposite reactions to the same situation.Interpretations of experience are internally driven.
對於生活給我們的饋贈,我們或許不能負直接責任。然而,我們如何應對生活的饋贈,這種態度上的選擇是我們完全可以掌控的。
兩個不同的人對同一處境的反應可能有天壤之別。每個人理解和處理問題的方式都來自內心的動力。

3.Mistakes are tools for calibration.
✿✿犯錯是自我糾正的必經之道。

We'reoften hard on ourselves and other people. Yet, we know that gettingthings right the first time is a long shot. The real mistake is inneglecting to extract the lessons. Learning as you go is what lifeis all about, no?
我們往往對自己或他人過於苛責。
不過,我們也知道,冰凍三尺,我們不可能一蹴而就地取得成功。真正的錯誤是忘記了從教訓中吸取經驗。
邊生活邊學習,這正是生活的真諦,不是嗎?

4.A much-needed message may come from a much-dislikedmessenger.
✿✿良藥雖苦口,惡人出諍言。

It'shard to hear the truth from individuals you don't like. However, indismissing all of what they have to say, you may miss a gem ortwo.
要讓自己相信一個自己不喜歡的人,並不容易。
然而,如果你將他們所說的話統統忽略,你可能會錯失很多寶貴的意見。

5. Fear is aninvitation to rise. Accept the call.
✿✿恐懼是成功之門發給你的請柬,接受邀請吧。

Barringlife-threatening situations, fear often points us in the directionof our next big leap. Reframe it as an indicator of potentialgrowth as opposed to a sign of peril.
遠離生活中會危及生命的危險因素,除此之外,讓你恐懼的事物往往能指引你走向生活的新高度。重新審視恐懼,將它看成發揮潛質、助你成長的指向標,而不是一個指示危險的路標。

6.Your beliefs may be your prison. Re-evaluate.
✿✿你所篤信的東西可能是你的囚牢,重新審視它吧。

Beliefs can comefrom many sources of influence and we can adoptthem without thought. Though experience may teach us otherwise,many opt to disregard it and retain the unchecked belief. That's adangerous and very limited space to live within.
信仰可能源自多方面的影響,我們可能來不及思考就接受了某種信仰。
雖然經驗告訴我們要眼見為實,許多人卻選擇無視這條定律,將自己拘束在未經驗證的信仰囚牢裏。這個囚牢既危險又狹小,實在難以生活。

7.The only thing security guarantees is stagnancy.
✿✿沉迷于安全感,肯定有拖延症。

Thequest for security often keeps us trapped in situations wedon’t enjoy.And as miserable as it may be, the known is so seductive. Keep inmind that the unknown is ripe with possibility.
對安全感的尋求往往讓我們固執地留守在一個我們並不滿意的處境之中。
雖然我們不喜歡這種處境,可是從熟悉的事物中獲得的安全感是多麼具有誘惑性啊。請記住,未知的事物充滿了各種可能。

8.Sometimes who you are being is not who you are.
✿✿你正在扮演的角色並不一定是你本人。

Weoften take on identities out of practicality or the expectations ofothers. Then, one day we wake up and don’trecognize the person in the mirror. Are you getting to be the realyou?
我們常常根據過往的經驗或者他人的期待來獲得自己對自己的認知。
可是,有一天當我們起床照鏡子,卻認不出鏡子裏的人是誰。你想成為真正的自己嗎?


@外研社的文章    http://t.cn/RqfueTV   2016年4月10日 17:07

0 意見:

張貼留言