嚴格意義上說,既然永恆和無限中不存在維度,那時間和空間也是不存在的,根本不存在,語言和文字所能表述的只能這麼多,然而總有更多在後面。
Strictly speaking, even as there are no dimensions in Eternity and Infinity, and there is no time and space, none at all, and spoken and written language can only go so far, there is, nevertheless, always more to come.
還有更高之處要去攀登,你們確是走到了更高處,即便泥足深陷,即便摔倒在地,亦或過強的陽光刺痛了你的眼,你們依然在攀登。高度是要去抵達的,深度亦然。
There are greater heights to reach, and you do rise higher even as your feet are stuck to the ground or you are on your knees or the sun is too bright in your eyes. Heights are for you to reach, and depths as well.
是何等的高度和深度啊。你如同宇宙的核心,或者可以說是宇宙的中心。中心,高度和深度是合一的。它可以說是只有更高,更深,就是如此,沒有其它,沒有更少。
How deep you are and how high. You are like the Hub of the Universe, or We can say the Navel of the Universe. The Center and the Heights and the Depths are One. It can be said that there is only Higher and Higher and nothing else and nothing less.
同時,任何高度都是可以抵達的。你們有胳膊,腿,眼睛,以及你們擁有的心和靈魂,還有你們的渴望,這些足以支持你們到達更高處。 你們注定要向更高更深處進發,你們也注定會到達。你們生來如此。
At the same time, all Heights are reachable. You have arms and legs and eyes and hearts and souls and desires to reach the Heights. You are meant to go for the Heights and Depths, and you are meant to reach the Heights and the Depths. You are born for them.
你們不該滿足於待在壕溝裡。
You are not meant to be satisfied in the trenches.
你們所乘坐的列車受命前行,越來越高,越來越深,越來越廣闊。
The train you ride on is called More and More and Higher and Higher and Deeper and Deeper and Vaster and Vaster.
所有的領域,高度,深度都存在於你的內在。在你的內在,其實什麼都有。這是你們的傳承。所以,當你伸手期盼什麼的時候,其實你已經擁有了。所以,你找的是你自己。你們心中洋溢著渴望,你們的慾望之壑深不可測。
All the Realms and Heights and Depths are within you. Within you, all exists. This is your inheritance. And, so, as you reach out and yearn, you already have. And, so, you seek for your Self. You are filled to the brim with all you desire, yet you are a bottomless pit of desire.
那又有什麼關係嗎?沒有胃口,誰又想吃東西呢。
You are not meant to be satisfied in the trenches.
你們所乘坐的列車受命前行,越來越高,越來越深,越來越廣闊。
The train you ride on is called More and More and Higher and Higher and Deeper and Deeper and Vaster and Vaster.
所有的領域,高度,深度都存在於你的內在。在你的內在,其實什麼都有。這是你們的傳承。所以,當你伸手期盼什麼的時候,其實你已經擁有了。所以,你找的是你自己。你們心中洋溢著渴望,你們的慾望之壑深不可測。
All the Realms and Heights and Depths are within you. Within you, all exists. This is your inheritance. And, so, as you reach out and yearn, you already have. And, so, you seek for your Self. You are filled to the brim with all you desire, yet you are a bottomless pit of desire.
那又有什麼關係嗎?沒有胃口,誰又想吃東西呢。
Is there anything the matter with that? Without appetite, would you eat?
當然,物質世界是有限的。每天吃下的食物是有限的。仰臥起坐也只能做這麼多。身體四肢是固定有限的,鞋子也只需要這麼多。
Of course, there are limits to the physical world. You can only eat so much. You can only do so many sit-ups. You have only so many limbs and so many shoes to wear.
當然,物質世界是有限的。每天吃下的食物是有限的。仰臥起坐也只能做這麼多。身體四肢是固定有限的,鞋子也只需要這麼多。
Of course, there are limits to the physical world. You can only eat so much. You can only do so many sit-ups. You have only so many limbs and so many shoes to wear.
然而當涉及到期盼,慾望和成就,無限的可能性就華麗登場了。你可以成為你想要成為的你。你注定會成為你想要成為的你。你徜徉在愛河裡。你成為愛的根本並傳播到世界每個角落。你就是神,能飛越太陽,坐在月亮之上,觸摸點點星辰,並沐浴在星光之中,你就是這麼被設定的。
Yet when it comes to urgings and desires and fulfillment, Infinity comes into play. You can be all you want to be. You are meant to be all you want to be. You are to swim in love. You are to be an anchor of love that can reach everywhere. You are a God Being designed to fly across the Sun, sit on the Moon, touch all the Points of Stars and imbibe Starlight.
當然你注定就是神。事實上你已經是神了。
Of course, you are meant to be a God Being. Further, the fact is that you already are a God Being.
你們是按照我的形象創造的,你認為其意義何在? 你們更希望是按照誰的樣子被創造的呢?你們確是按照我的樣子塑造的,一模一樣。是的,即使你當掉若干次考試,即使你四肢殘疾,身體蜷縮,臥病在床,你,現在的你,也是帶著翅膀飛翔的天使。
What do you think it means that you are made in My Image? In Whose Image would you rather be made in? You are a Chip Off the Old Block, indeed. Yes. Even if you flunk a dozen tests, even if you are bereft of limbs, tied up in knots, laid low, you, the very you as you are, fly on the Wings of Angels.
你們都是出自我的奇思妙想,儘管我不懂什麼是幻想。我只知道真相,真相在宇宙中循環,在宇宙中誕生,正如你們的誕生一樣。
You are all of My Flights of What Might Be Called Fancy, yet I know not Fantasy. I know Truth, and Truth circles the Universe, and Truth rises up from the Universe, and so do you rise.
你們可能認為我說的是其它生靈,不包括你們,亦或只是你們不包括其它?我說的是所有上帝的代表。我說的是我所有可能的呈現。我指的是所有一切及每個人,將隨我一起飛向更高處,並將整個世界帶至天堂,並永駐其間。
Yet when it comes to urgings and desires and fulfillment, Infinity comes into play. You can be all you want to be. You are meant to be all you want to be. You are to swim in love. You are to be an anchor of love that can reach everywhere. You are a God Being designed to fly across the Sun, sit on the Moon, touch all the Points of Stars and imbibe Starlight.
當然你注定就是神。事實上你已經是神了。
Of course, you are meant to be a God Being. Further, the fact is that you already are a God Being.
你們是按照我的形象創造的,你認為其意義何在? 你們更希望是按照誰的樣子被創造的呢?你們確是按照我的樣子塑造的,一模一樣。是的,即使你當掉若干次考試,即使你四肢殘疾,身體蜷縮,臥病在床,你,現在的你,也是帶著翅膀飛翔的天使。
What do you think it means that you are made in My Image? In Whose Image would you rather be made in? You are a Chip Off the Old Block, indeed. Yes. Even if you flunk a dozen tests, even if you are bereft of limbs, tied up in knots, laid low, you, the very you as you are, fly on the Wings of Angels.
你們都是出自我的奇思妙想,儘管我不懂什麼是幻想。我只知道真相,真相在宇宙中循環,在宇宙中誕生,正如你們的誕生一樣。
You are all of My Flights of What Might Be Called Fancy, yet I know not Fantasy. I know Truth, and Truth circles the Universe, and Truth rises up from the Universe, and so do you rise.
你們可能認為我說的是其它生靈,不包括你們,亦或只是你們不包括其它?我說的是所有上帝的代表。我說的是我所有可能的呈現。我指的是所有一切及每個人,將隨我一起飛向更高處,並將整個世界帶至天堂,並永駐其間。
Do you possibly think I mean others and not you, or only you and not others? I mean the whole Gang of Representatives of God. I mean all the possible manifestations of Me. I mean each and everyone is to fly to the Heights with Me and carry the world all the way up to Heaven and keep it here.
天堂是一種存在狀態,你們瞭解的。地方不存在。沒有空間,你們將揚升,並於那高處跟隨我一起融入到純潔之愛中。
Heaven is a State of Being, you understand. Place does not exist. There is no space, and you are to rise and follow Me into the Innocence of Love from on High.
跟我來。我會拉住你的手。抓緊我的手,我們要出發了。
Come with Me. I take you by the hand. Hold Mine, and off We go.
原文:http://heavenletters.org/nothing-else-and-nothing-less.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年05月01日
翻譯:紫蝶 校對:天堂豎琴 http://blog.sina.com.cn/u/1554109041
0 意見:
張貼留言