親愛的,你並不是個頂級的顧問。一方面,你和我是一。你是我的一個反射,現在,另一方面,我告訴你不要把自己當作神的一個複製品。你裝扮為人類存在的過程中,向他人詮釋我並不是你的目標,我沒有任命你,你並不是我的發言人。世界不是你的池中物,這個意義上,你就是池中物之一。
Beloved beloveds, you are not the advisor to the Crown. On one hand, you and I are One. You are a reflection of Me, and, now, on the other hand, I tell you that you are not to make yourself a replica of God. In your costume as a Human Being, it is not your role to interpret Me to others. I did not appoint you. You are not the sayer of Me. The world is not your flock. In this sense, you are a member of the flock.
抹去你是我所任命之導師的想法,因為那時你就會自以為自己凌駕於他人之上,我才是導師。除非別人前來聆聽你想說的,不要假冒我。你不該說你比面前的人知道更多,你不該潤色我的話或者假定某人需要你的個人指導。淡定。
Erase the idea that you are My appointed Teacher, for then you presume to stand above another. I am the Teacher. Unless someone comes into your presence for the purpose of hearing what you have to say, don"t take on My robes. It is not for you to say that you know more than the person before you. It is not for you to embellish My words or for you to make the assumption that anyone needs your personal instruction. Be still.
如果你,作為一個個體,渴望一個講壇,渴望一些聽眾,渴望睿智,就要認識到你並不總是替我說話,我才會替我自己說話。
If you, as an individual, crave a pulpit, crave an audience, crave to be wise, recognize that you do not always speak for Me. I speak for Myself.
如果你想去教導,通過榜樣來教導。不要自己指定自己為一名導師,好像你有最終話語權似的。認識你自己,教導你自己,每個人都為自己而學習我。引用我,可以。支持我,可以。討論我,可以。流傳我,可以。但是,你不要,作為一個個體,認為將教導給他人是理所當然,好似你從一個較高的層面講話。淡定。
If you want to teach, teach by example. Do not anoint yourself as an instructor, as though you have the final word. Know thyself. Teach thyself. Everyone learns Me for himself. Quote Me, fine. Support Me, fine. Speak of Me, fine. Bequeath Me, fine. Yet do not you, as an individual, take it upon yourself to teach Me to others as though you speak from on high. Be still.
If you want to teach, teach by example. Do not anoint yourself as an instructor, as though you have the final word. Know thyself. Teach thyself. Everyone learns Me for himself. Quote Me, fine. Support Me, fine. Speak of Me, fine. Bequeath Me, fine. Yet do not you, as an individual, take it upon yourself to teach Me to others as though you speak from on high. Be still.
偉大的精神存在都是謙卑的,你也必須如此,不要假冒全知。你看到的,不是每個人必須要看的。你喜歡的,不是每個人必須要喜歡的。不要認為你注定就是我的一個偉大的詮釋者,你只是頂級存在的一名聽眾。作為一個體,你不要強求向世界詮釋我。坦白來講,世界為了自己而需要我,而不是你的指引。我才是可用的。
The Great Spiritual Ones were humble, and so must you be and not carry an authority of All-Knowingness. What you see, not everyone has to see. What you like, not everyone has to like. Do not think you are meant to be a great explicator of Me. You are the Listener to the Crown. As an individual, you do not take over interpreting Me to the world. Frankly, the world needs Me for themselves, and not your instruction. I am available.
我如何教導?通過人類的心。人類的心並不是萬事通,你的人心不是每個人的主宰和大師,讓他人的心為了他們自己而聆聽我。我的孩子不是安坐聆聽你每一句話的你的孩子,好像你就是全能的神而他們作為求助者就必須向你學習似的。沒人需要你的教導,你不用任命自己為導師。你的每一個想法並不跟我的想法一樣,你的每句話也並不和我的話語一樣。在世界上,你們有著不一樣的基礎。認真對待我,但不要太苛刻自己。
How do I teach? Through the human heart. The human heart isn"t a Know-It-All. Your human heart is not anyone"s Lord and Master. Allow others" hearts to listen to Me for themselves. My children are not your children who are to sit and listen to your every word as though you are God Almighty and they, as supplicants, must learn from you. No one needs your teaching. You are not to appoint yourself Teacher. Every thought from you is not the same as My thought. Every word from you is not the same as My Word. In the world, you are on a different footing. Take Me seriously, yet do not take yourself so seriously.
我是在說那些可能會把自己當作我的替身的人,好像世界就取決於他們的每一句話。我不是任何人誇大他自己的一個藉口。你沒有下屬,你不要畫地為牢地以我的權威自居。
I am speaking now of those who might take it on their own to be a stand-in for Me as if the world is to hang on to their every word. I am not an excuse for anyone to aggrandize himself. You do not have underlings. You do not take prisoners thinking you do so on My authority.
難道市場上每個人都要去知道你的想法嗎?告訴他人該想什麼是你的事嗎?誰需要你的置評?
Does everyone in the marketplace have to know what you think? Is it your place to tell others what they are to think? For whose need is it that you comment?
警惕於將你自己視為我的一名編輯,不要在我面前放置虛假的神。你的聲音並不總是我的聲音,不要讓你的名字變得虛誇。淡定。
Be wary of inserting yourself as an editor for Me. Do not put false gods before Me. Your voice is not always My Voice. Let not your name be vanity. Be still.
原文:http://heavenletters.org/god-s-way-of-teaching.html
翻譯:Nick Chan 校對:xiyangyang http://blog.sina.com.cn/s/blog_a49efd710101lsik.html
0 意見:
張貼留言