2018年8月8日 星期三

【天堂來信】學習本是歡樂的

天父說:    God said:


學習的重點是習得。教育則不然。學習的渴望源自於內在。教育則可能是強加於人的。學習從歡樂的意識中產生。只有歡樂才能獲取洞察力。光的持續會為我們帶來喜悅。

Learning is the point of learning. Education is not. Learning comes from inside. Education may be imposed. Learning arises from a sense of joy. It is joy to gain insights. Everyone loves it when a light goes on.


教育的目的可不見得與學習相得益彰。無論在考試中取得了怎樣的好成績,高分並不意味著真正的習得。學習才是重要的。

The intent of education may not go well with learning. No matter how well someone may score on a test, a high score does not mean that learning took place. Learning is what matters.


學習本然是愉悅的。教學如遠離孩子的本心則是錯置的。沒有歡樂的學習是艱辛的。

Learning is naturally joy. Teaching that leaves out the heart of the child is misplaced. Learning without joy is a hardship.


一個體系或許從理論上看起來很好。一個所謂好的學習方式,是出自人們的最佳設想,某種學習方式在一定程度上是健康向上的,但不盡然。要時刻從孩子的角度出發。

A system may look good on paper. It"s someone"s best guess as to what is a good way to learn, and one way may flourish for some, yet not all. Remember the child.


如果在教學中,感到愉悅的不是學習者,卻是教授者,然而學校存在的理由是學生而不是教師。學生的快樂才是最重要的。
If learners do not have joy, perhaps the educators do, yet educators are not the reason for schools. Uppermost belongs the joy of learners. The rewards are to be interior to the learner. Each learner has a heart and soul and his own style or styles of learning.

有些教師能做到讓每個學生有渴望學習的意願,向他們致敬。

Some teachers have the ability to make learning desirable for every learner. Hail to them.


告訴我,什麼是1歲的孩子不想伸手去探知的?為什麼學習到了一定結點有的人會開始懈怠?學習的樂趣跑到哪裡去了?要獲取的是什麼?

Tell Me, what one-year old does not want to reach out and learn? Why is it that at some point a learner may begin to slouch? Where did the joy of learning go? To what gain?


將他人認為必要的知識強加給學習者未必達到學習目的,在學習中不僅只是頭腦在運作。有比將孩子們聚在一起為了經濟而學習更重要的。心和靈魂也要去學習。是的,我要說的正是愛。

Making learners learn what someone says they must learn does not always amount to learning. There is more than the mind that takes place in learning. There is more than grouping children together for economy in learning. There is heart and soul to learning. And, yes, I will say love.

即便是孩子們自己認為不感興趣的功課,在學習中依然可以做到快樂。興趣可以被激發出來。興趣可以受邀欣然而至。當然,歡樂是自發產生的,毫不費力也無需敦促。

There can be joy in learning even those subjects that a child might think he is not interested in. Interest can be stirred. Interest can be welcomed. Joy works effortlessly on its own over prodding, of course.


有時候,孩子們對某一門功課毫無興趣,因為這門功課對他們來說難度較高,很難學好。孩子並沒有錯。然而他們知道必須考過沒有退路。

Sometimes children are not interested in learning a subject because it might be difficult for them to do well in it. The child is not at fault for this. The child is aware he must pass and not be held back.


學得快的人並不比慢的人更善於學習。一個孩子學的快一些,而另一個相對慢些。想像一下,愛因斯坦在孩童時期被認為是慢的那一個。

A fast learner is not necessarily a better learner than a slow learner. One child learns faster, and another child learns less fast. As a child, imagine, Einstein was seen as a slow learner.

學校如能成為讓學生們感到歡樂的場所就太好了。這才是真正為學習者服務。唉,學校本欲為誰服務的呢?

It would be good for schools to be joyful places for those enrolled in them. This is serving the learners. Well, whom are schools meant to serve?

要支持孩子。為何要急於教會孩子們那些在他們看來與他們不相關的知識呢?學習的天然歡樂哪裡去了?是什麼妨礙了歡樂?試圖確認無需快樂的意義是什麼呢?

Uphold the child. What is the hurry in teaching a child what he may see as separate from himself? What happened to the natural joy of learning? What got in the way of joy? What is the point of trying to conform with less than joy?

曾經,學習是不可多得的珍貴體驗。儘管去學校上課是強制性的,學習卻不是。曾經,孩子跟隨自己的心制定目標。學習應觸及於心並緊密相連。

Once upon a time, learning was a precious sought-after experience. While attendance at school may be mandatory, learning itself cannot be mandatory. Once upon a time, a child"s goals came from his heart. The heart is where learning touches base.


孩子不是機器人。願孩子們為自己去思考和感受。讓他們深切感受,打動自己。

Children are not automatons. Desire that your children think and feel for themselves. Let them impress themselves.

如果你想打開水壩讓水流出,首先你會拿掉堵住水流的石塊。這可以做到,你能做到。給孩子們空間讓他們的靈魂自由翱翔。

If you want to open up a dam and let the water through, first you remove the blocks to the free-flow. This can be done, and you can do it. Leave room open for your child"s soul to soar.


當孩子真正想學習的時候,他不是在考慮要去努力成就些什麼。他是要去探索什麼牽動著他的心並善加運用其發現。這值得尊敬和榮耀。

When a child is wanting to learn, he is not thinking of trying to achieve. He wants to discover what captures his heart and then run with it. Honor this.


原文:http://www.heavenletters.org/for-the-sake-of-learning.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年08月25日
翻譯:紫蝶   http://www.tuixinwang.cn/wenzhang/1211965685.html

0 意見:

張貼留言