2018年9月27日 星期四

【天堂來信】山谷中的生活

天父說:    God said:


當你生活在山谷之中,為了到達山頂,你要攀登。攀登是一個旅程。並非一定要到達頂峰。而是要朝著目標不懈的努力攀登。探險之旅體現在攀登的過程中而不是你所能到達的終點。即便如此,每天都會有其結果。

When you live in a valley, in order to reach a mountaintop, you climb. Climbing is your journey. It isn"t that you must absolutely reach the mountaintop. It is that you are to reach up and keep climbing. The adventure is in the climbing far more than in the result. Even so, there are results every day.


你將到達你的目的地,同時你也想要抓住什麼,或許你並不清楚那究竟是什麼。在你生活的山谷之外的遠方,還有它鄉。

You are reaching for something, and you grasp something even as you may not consciously know what it is you grasp. There is somewhere beyond the valley where you presently live.


山谷非常美麗,你攀到了更高處。攀登是你的生活。有時你會滑倒。有時你會急行。你時而稍作停留。時而會放慢腳步。你有時歡跳雀躍。有時又會深感疲累。有時你根本不想停下來。

Valleys are very beautiful, and yet you climb higher. The climbing is your life. Sometimes you may slip. Sometimes you climb fast. Sometimes you pause where you are. Sometimes you take your time. Sometimes you skip along. Sometimes you are tired. Sometimes you never want to stop.


如其所是不是也可以的嗎?誰有權說生活在某一瞬間不該是它所是的樣子呢?你怎會如此確定生活就該如何呢?你的目標就是攀登。你想說不是這樣嗎?

Isn"t what is as it is also okay? Who has the right to say that life as it appears in a moment is not okay? How did you get to be so sure what life is supposed to look like? Your purpose is to climb. Are you here on Earth to say otherwise?


你踐行著生活,盡你所能的生活。不必成為專家。當然,你不會成為生活的法官或陪審團。享受生活吧,走在自己的路上。歡快的跳過障礙。障礙就在面前,所以你能跨越過去。

You practice life. You live the best you can. You do not have to be an expert. Certainly, you are not to be the judge and jury of life. Be an enjoyer of life. Be on your way. Jump over the hurdles with alacrity. Hurdles are in front of so that you can jump over them.


在生活中找到自己的樂趣。即使你還不曉得全部真相,也讓自己成為勝利者吧。重要的是你在攀登。不設定任何期限,也沒有地圖指引。如果你有詳盡的地圖,那麼這探險之旅就打折扣了,甚至會很古板乏味。如其所是,在路途中你會找到繼續前行的方向。你會收到這樣的信號:"到這裡來。就這裡,不是別處。"

Have a liking for yourself and your life. Champion yourself even as you do not know the whole story. What matters is that you climb. You are not given a deadline, nor are you given a map. If you held a detailed map in your hand, the adventure would be less, perhaps even stodgy. As it is, you find out the direction you are going in as you go along. You receive signals that say:"Come this way. Here, not there."


有的時候,你在開始時會不太確定。那也沒有關係。你不必知道全部。你是探險者,要去發現。一路走來,你不知道前面等待你的是什麼。探險就該是這樣。即便如此,你也是一個"知者"。

Sometimes you are uncertain at the outset. That"s okay. You don"t have to know everything. You are a discoverer. You don"t know what you will discover along the way. This is how it is that you adventure. Even so, you are a Knower.

你正在此生探險的歷程中。就在此刻,你正經歷著這美妙的歷險。你所要做的就是不斷向前。障礙不能阻止你。它沒有理由能夠阻止你。
You are on an adventure of a lifetime. You are on this amazing adventure right now as We speak! All you have to do is to keep going forward. Obstacles don"t stop you. There is no reason why they should.


總有更多的會展現在你的前方。沒有地圖引路。你有著內在的指引。你從某個地方來,到某個地方去,閒庭漫步般,到達某處。攀登。

There is always more before you. No map is opened before you. You have inner guidance. You come from somewhere, and you go somewhere, and, by virtue of your moseying along, you reach somewhere. Climb.


多麼歡欣啊。你在路上,無論你是否看到下一步路。

Rejoice. You are on a path whether you see a step ahead or not.


你向著目的地進發,不必馬上到達。你被引領向前,不能錯過。

You are destined to reach your destination. You don"t have to reach it right now. You will be led to it. You cannot miss.


行進中無論你慢如龜或者快如兔,都可以的。在路上歇息也是很好的,你其實並不是在賽跑。生活在地球上不是要證明什麼。你只是來生活的。到現在為止,你還沒有看到自己的完美。

It"s okay to be the tortoise. It"s okay to be the hare. It is perfectly fine to rest along the way, yet you are not running a race. You are not alive here on Earth to prove anything. You are here to be alive. As yet, you don"t begin to see your perfection.

在攀登中最美妙的是你爬得越高,你的視野就越寬廣。在更高處,你會看得更遠。你在展望,不管是向上或者向下看,你在遙望。

One wonderful thing about climbing is that the higher you reach, the bigger the view before you. At a higher altitude, you see further. You are seeing. Whether you are looking up or down, you are seeing.


重要的是你會以全新的視角去看,保持向上看吧。

It matters that you see anew. Keep looking up.

向上看時要留意我。

As you look up, keep a lookout for Me.


你正在進入一個遠景。

You are entering a vista.


你正在進入浩瀚無垠中。

You are entering Vastness.


你的心在旋轉,脈搏劇烈跳動。這個世界上發生的比你夢想的還要多,你是其中一員。

Your heart whirls. Your pulse beats. More is going on in the world than you dream of, you who are part of a chorus.


你在水中灑下網。所有人都伸出手來,所有人被錨定。

You cast your nets before the water. Everyone reaches out, and everyone is anchored.

將你自己,和你的本我錨定在我這裡。你就會駛向我。

Anchor yourself and your Self in Me. You are setting sail for Me.


原文:http://www.heavenletters.org/when-you-live-in-a-valley.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年07月22日
翻譯:紫蝶   http://www.tuixinwang.cn/wenzhang/12710699.html

0 意見:

張貼留言