2018年10月2日 星期二

【天堂來信】愛自己,愛自己,愛自己

天父說:  God said:


是的我在聽,我的孩子們。有時候你感覺好像已被天國遺忘。你說你的生活失去了方向,找不到真愛,不得不掙扎在物質世界。你感到沒有人真正理解你,當然,除了我之外,不過對我你也心存疑慮。不管怎樣,你是個有愛心樂於助人的人,然而卻不想在需要幫助時得不到相應的回報。

Yes, yes, I hear you, My children. Sometimes you say that you feel like Heaven has forgotten you. You say you feel like your life is going nowhere. You haven"t found true love, and you struggle financially. You feel that no one really knows you, well, except Me, though you may doubt Me. Nevertheless, you are a good-hearted caring person ready to help others, and then you feel like you don"t receive all the help you require in return.


我能理解這個"感覺"。

I understand "feel like."


直至此刻你還沒有找到真愛,這並不意味著你不會找到,也不意味著你必須做到。當然,你知道你並不是第一個有此感受的人,包括被遺忘,被排擠,被輕視或忽視,自身價值被低估。

Because you have not yet found true love, does not mean you won"t. Nor does it mean that you have to. And, of course, you know that you are not the first one to ever feel forgotten, left out, overlooked, ignored, undervalued.


我尊重你的感受。你的感受足夠真實,但是我必須要問,你真的這樣相信嗎?那麼請你在陳述書上簽名,請公證人鉛封並寄給我吧。你願意發給我這樣的一份文件嗎?不要去證實顯化自己是孤立無助的。有許多更好的詞彙選擇可以適用於你自身呢。

I respect your feelings. Your feelings are true enough, yet I have to ask you, do you really believe this? Would you sign your name to a confession and have it sealed by a notary and forward it to Me? Would you send Me such a document? Don"t attest to being forlorn. There are better adjectives to apply to yourself.


你認為我傾向於只愛一部分人而放棄其他的孩子們嗎?這是你為自己設置的陷阱。如果說其實愛每一個人是我的底線呢?我確是在愛著每一個人,沒有例外。你陷入了怎樣的思維陷阱啊?

Do you think that I skip around loving some of My children while casting some others aside? This is a trap you set for yourself. What if the bottom line is that I love everyone? I do love everyone without exception. What pitfall of thinking have you fallen into?


要是你多花些時間用心想想自己是如何被愛著的,而不是試圖證實自己被拋棄了會怎樣呢?

What if you spent your heart and mind in thinking how loved you are rather than affirming a picture of abandonment?


什麼?你認為你的每個願望必須得以實現?你真的這樣相信嗎?即如果你的夢想不能夠全部成真,這就是你不被愛的證明?

What? Do you think that every single desire of yours has to come true? Do you really believe that if every single desire of yours has to come true, and, if every desire of yours does not come true, this then is proof that you are not loved?


如果你真的如此堅信, 那麼你要相信的是我並不愛任何人,因為每個在陽光下出生的人在離開這個世界時都有未了的心願。可以說每個人都會失去父母,這個世界稱之為死亡。有的父母失去了孩子。有多少人曾得到過真愛呢?又有多少人得到了他們認為的足夠的金錢呢?據我瞭解(我不是在詆毀金錢的作用),不管是在銀行還是手裡的錢,它都無法治癒心痛。

If you really believed this, then you would really believe that I do not love any of My children, for everyone born under the sun may leave the Earth with some desires unfulfilled. It is safe to say that everyone loses a parent to what the world calls death. Some parents lose a child. How many on Earth find true love? How many have all the money they desire? So far as I know – and I am not knocking $"s – whether in the bank or in your hand, money does not always cure heartache.


你是否認為某些相應的生活模式是被挑選出來作為懲罰的?你認為我作為天父會設想出懲罰的方式嗎?如果是這樣,在地球上生活的意義是什麼呢?我創造生命,創造了你們的意義又是什麼?我不是在尋求一個拳擊沙袋。

Do you think that relative life in the world has been singled out as punishment? Do you think I am a God Who thinks up punishments? If that were the case, what would be the point of Life on Earth? What would be the point in My creating Creation and creating you? I do not look for a punching bag.


我並不是在告訴你們,我親愛的,讓你們去想想那些比你更艱難的人。不要這樣做。我們都知道很多人為了能得到食物和微薄的收入而悲泣。這會讓你感覺我對你很嚴厲嗎?我請你站起來,親愛的天使。我請你從絕望中重新站起來。

Nor am I telling you, dear one, to start thinking about others who have it harder than you. Don"t do that. We both know that many who wail eat, have some income, etc. Does it feel to you that I am coming down hard on you now? I ask you to get up off your knees, dear angel. I ask you to get up off the couch of despair.


感謝你通過服務於別人來服務於我,但是我從未要求你成為烈士。我不喜歡犧牲。給予你所能給予的並放下期待。否則,你不是在給予。而是在做交易。你也許不知道這是交易,因為這交易是不公開的。

Thank God that you can give service to Me through your service to others, yet never do I ask you to be a martyr. I am not in favor of sacrifice. Give what you can give without expectation. Otherwise, you are not giving. You are making a trade. You may not be aware that it is a trade, for the trade is not out in the open.


生活,正如我們所見,是不公平的。但事實是,你還沒有足夠高的視角去看到公平。這是你目前面臨的困境。

Life, as it is seen in the world, is not fair. But here"s the thing, you do not yet have the vision to see the world as fair. This is the plight you face.


這個相對的世界,正如我們看到的,到處充斥著比較和對比,也從而產生了挑剔。親愛的一們,你們來到地球不是來保持審核記錄的。

The relative world, as it is presently seen, is all about comparisons and contrasts. From there, nit-picking rises, and the world finds all these checks and balances. Beloved, you are not on Earth to keep auditing records.


保持自己的夢想吧。向前走。當你感覺不到被愛和屬於你的幸運時,你就舉手認輸了,放棄了生活本應賦予你的美好。

Keep your dreams. Go forward. When you feel unloved and/or unlucky, you have thrown up your hands, and you have given up on the beautiful life you are meant to have.


成為你尋求的愛的本身吧。成為一個財富自由者。成為你夢想的創造者吧。要從新的視角看待自己。以我的角度和方式看待你自己吧。

Be the love you seek. Be the financial stability. Be the Creator of what you desire. See yourself with new eyes. See yourself as I see you.


要愛自己。愛自己。愛自己。

Love yourself. Love yourself. Love yourself.


原文:http://www.heavenletters.org/love-yourself-love-yourself-love-yourself.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年07月17日
翻譯:紫蝶    http://www.tuixinwang.cn/wenzhang/12710709.html

0 意見:

張貼留言