看到改變的禮物 See the gifts of Change
隨著你成長和進化,你的喜好也會改變,你在成長超越曾經吸引你的情況。這些都是積極的跡象,標誌著精神的成長。一些情況很容易放下,其他的則感覺因禍得福,因為它們推動了你做出積極的改變。走出我們的舒適地帶會幫助我們成長和轉變。你的天使準備著伴隨著你所請求的來支持你。放下過去,所有未實現的期望,準備享受創造當下的進程。這確實是你心中一直渴望的。
As you grow and evolve so too do your likes and dislikes and you are outgrowing situations that once appealed to you. These are all positive signs that signal spiritual growth. Some of these situations are easy to let go of, while others feel like a blessing in disguise, as they are the ones that push you into making positive changes in your life. Going beyond our comfort zone is what helps us grow and transform. Your angels stand ready to support you with whatever you ask. Let go of past and all unfulfilled expectations and get ready to enjoy the process of creating your now. This is truly what you have been longing for within your heart of hearts.
好好地照顧自己來通過這些改變。如果有必要就撤退。這是夢想,魔法,有點孤獨的時刻。繼續穩定地前進,收拾零碎,完成任何揮之不去的合同。你會很高興你做了,因為這些活動會創造你所需的來支持你使命的能量流動。
Take very good care of yourself through these changes. Withdraw if you need to. This is a time for dreams, magic, and a little solitude. Keep moving forward at a steady progress and tidy up loose ends and finish off any lingering contracts. You will be glad you did as these activities will create the energetic flow of creativity that you require to support you on your mission.
你的天使指引你去對讓你偏離道路的東西說不。放下任何的拖延和十全十美主義,把你主要的目標分成較小的步伐,然後一步一腳印地前進,相信就是如此。
Your angel guidance is to say no to anything that diverts you from your path. Let go of any procrastination and perfectionism's, and break your major goals into smaller steps and then take one step at a time and trust that it is so.
肯定:“我看到每個體驗的禮物,我感激帶給我成長和進展的積極改變”。
Affirm: "I see the gifts from each experience and I am grateful for the positive changes that are brought my way through my growth and advancement."
就是如此 And so it is
你被深深地愛著與支持著,總是如此,天使與指導
You are dearly loved and supported, always, the angels and guides
原文:http://playingwiththeuniverse.blogspot.sg/2015/10/angel-wisdom-with-sharon-taphorn-change.html
通靈:Sharon Taphorn 翻譯:Nick Chan
0 意見:
張貼留言