2018年11月19日 星期一

【天堂來信】擺正與天父的關係

天父說:  God said:


當你傳導天父的話語時,你不必準備好一個話題。也不必基於某個迫切的需要。你也無需拉個問題清單或議題目錄。我是天父,不止是回答你有限的問題,而你是普通大眾的一員,願意傾聽來自天父的聲音,並記錄下來。不管從哪個角度看,願意傾聽本身就是個祝福。

When you are Godwriting, you don"t have to choose a topic. You don"t have to have a pressing need. You don"t have to pull out an agenda or a list of questions to ask. I am a God who does more than respond to your limited questions, and you are to be just an ordinary person intending to hear from Me which is My Godwriting to you. You pick it up. Your wanting to hear Me is a blessing any way you slice it.


傳導天父的信息就是你敞開心扉傾聽我要說的話。

What is Godwriting but your openness to hearing what I have to say?


現在聽我講述我們的關係吧:

Listen to this about Our relationship:


事實上我的確是你們的公僕。我是你們的公僕, 遠勝於你所能瞭解到的。然而,你並不是我的監工。我不會被迫聽命於你。當然,你們有時會認為可以按照自己的意願給生活隨意下菜單,而我應該為你兌現你之所需。如果我沒有做到,我該受到責備。自信固然很好,但是自信並不意味著所有事情都要順從你的意願。

It"s true that I am your Servant. I am your Servant, far more than you know. At the same time, you aren"t My Enforcer. I am not obliged to do your bidding. Of course, you have sometimes thought that you are supposed to order the menu of life as you wish, and I am to hand you your desires on a silver platter. If I don"t, you may think I am in the wrong. It is all well and good to be confident, yet confidence doesn"t mean that everything has to go your way.


當你確信你的意志高於我的意志,你的意願應該被尊崇時,你會給人以傲慢的印象。傲慢的反義詞並不是溫順,不是諂媚,更像是謙卑。當你很確定所有願望都會被滿足時,你就存在著一定程度的傲慢。

When you are sure that your will ought to be followed over Mine, you may come across as arrogant. The exact opposite of arrogant is not exactly meek, not obsequious, but more like humble. There is a certain haughtiness when you are sure your desires are to be well-met.


謙卑不是膽小懦弱。謙卑也不是必須成為你的核心思維。謙卑是知曉美好的人生並非一定依照你的喜好來度過。生活中不是每件事都要按照你的方式進行,而這也不意味著我沒有盡到職責。你也不該將自己看做我的意志的受害者和犧牲品,按照你的認知,我的意志得以實現,而你的卻沒有。

Humility is not being mousy. Humility is not having to be the kingpin. Humility is knowing that even a good life doesn"t have to go according to what you prefer. It isn"t that everything in life has to go your way, nor does it mean that I have been remiss. Nor are you to consider yourself a victim of disservice because My Will, as you perceive it, was done and your will was not.


是的,我是你們的公僕,我很樂於成為你們的公僕。我樂於為你們服務。然而我卻不是你們的隨從,也不是你們的保姆。我不只是個許願井而已。

True, I am your servant, and I am glad to be. I serve you. Yet I am not your valet, nor am I your nursemaid. I am more than a wishing well.


你們會認為我就像是一個郵差,按照規定,必須在規定的時間遞送給你們需要的信件和信息,絕對不可以給你們帶來你的喜好名單之外的任何東西。

You may have been considering me like a mailman who, by law, must bring you the letters and news you want at a certain time and no leeway for the mailman to leave you anything that isn"t on your favorite list.


當你生活了很多年後,從你的視角看,你失去了摯愛的人,他們死去後去了遙遠的天國。死亡對你來說是冷酷的。你質疑為何我沒有回應你的懇求,我的仁慈在哪裡。

When you live long enough, from your perspective, you lose loved ones through death who move on to live in a foreign land far away from you. Death seems unkind to you. You wonder where My heart is when I do not answer your pleas for leniency.


我親愛的,並不是由你來命令我該做些什麼。你不該猜疑我。當然也不應由你來給我睿智的忠告和建議。

Dear Ones, it is not for you to instruct Me. It is not for you to second-guess Me. It certainly is not for you to offer Me sage advice.


我給你們的忠告與小我無關。當然,人們都不希望被否定。當你從個人化的角度看待自己和你的生活時,你不想聽我的忠告,那麼很可能你的敏感正是小我的爆發。

The sage advice I give you has nothing to do with ego. Of course, no one wants to be denied anything. When you take yourself and your life so personally, and you don"t want to hear what is, odds are that your sensitivity is a break-out of ego.


然而,正如生活呈現在你面前的,生活中並不常常按照你的最佳利益賦予你特殊優待或豁免。換個視角看問題吧,這對你是明智的。當然,當你看到自己受傷,這看上去是真實的。然而傷害這個事實只存在於表象。

Yet, as life comes before you, it is not usually in your favor to be granted special favors or exemptions. "Tis wiser for you to come from a different vision. Certainly, when you see yourself wounded, this seems real to you. Woundedness is reality only on a surface level.


於表層之外還有另外一個又一個的層級。你正在經歷從某一個角度看待生命,你會常常反對你所看到的一切。現在來吧,到更高處看得更遠。你所經歷的人生並不是一個永恆的狀態。攀上更高處,你自然會以更高的振動和更清晰的角度看待生命。

There is, however, another level to come from, and another and another. You are in the process of seeing life from a certain angle, and you often protest what you see. Come now, see higher. What you make of life is not a permanent state. Climb higher, and you naturally come to see life from a higher vibration and with greater clarity.


你認為糟糕的一切取決於如何看待它。

What you see as dreadful is how you look at it.


當然,你不必總是以過去的角度來看待一切。到底為什麼要執著於較低的意識呢?

Certainly, you don"t have to see the way you used to. Why on Earth would you want to hold onto a most likely lesser consciousness?


原文:http://heavenletters.org/the-nature-of-our-very-personal-relationship.html
傳導:Gloria Wendroff 發佈於2016年06月02日
翻譯:紫蝶   校對:天堂豎琴   http://blog.sina.com.cn/u/1554109041

0 意見:

張貼留言