2020年9月10日 星期四

【Sarah Grace】轉變的實質-內心的指南針

轉變的實質

有一種恆常不變的事物呈現,便是生命所經歷的恆常不斷的轉變。


轉變的存在是因為生命自身的運動趨向,而這種運動的趨向是最初意識三個面向的其中一面在所有造物之內的體現。在這個宇宙之內的所有造物都關聯著意識的兩個基本面向- 感受和想法 – 並由此產生思維的創造和運動。

存在的所有事物都有其必然的- 出現,繁衍,衰敗,消亡- 的過程,這是我們所身處這個宇宙萬事萬物與創造基本結構,使得轉變與改變必然且恆久的存在其中,也意味著在我們這個宇宙唯一不變的就是恆常不斷的變化。從這一點來說生命的目的便是靈魂以無限多種存在與表達的方式經驗自身,而其最初的表達便是一體無二的無限存在本身。

萬變不離其宗,所有的轉化與改變都起源於這一體無二的無限存在,從“ 唯一” 到“ 無限” ,從“ 極簡” 到“ 極繁” 。

有生命就會有運動,有運動就會有變化,任何的事物,所有的創造都不可能停滯不前或者從不改變。


你生活的改變
一般而言,在我們的生活中經歷任何大的變化都不會是一件輕鬆的事情,有時候甚至遭遇不小的困境和急需處理和麵對的挑戰。困境和挑戰總是不可預測,且不可避免的在某個不期而至的時間點出現在每個人的生活中,它們的目的就是注入促成改變的元素,讓已停滯不前的生活出現轉機。

有些人可能覺得:“ 我不想要改變,我就喜歡穩定安逸的生活。” 但是,這樣的心態只能是一廂情願,因為生命本身的自然流動無法處於停滯,到了某一點或某一刻,當它積蓄足夠多的勢能之時就必然引發改變,且不可阻止。

而且,改變的需求和運動勢能在一個對立二元的世界更是體現得迅猛且明顯,因為在這樣的世界總是會存在對立的兩方力量,它們彼此之間不斷的相互較量與鬥爭,更是增加了勢能,加速了運動。

從過去到今天,人類所經歷的意識無明的黑暗時代使得原本的自然平衡被打破,並已積蓄了大量亟待返回最終平衡中點的運動勢能。所以,此時此刻,我們正看到在全球範圍不斷被加速的改變,以及伴隨而來的劇烈動盪。當天枰朝向一個角度傾斜太多,其返回中心的速度和力道也就會越大,以至於在物理現實的層面導致一場不可避免的全球範圍的混亂。

不過,這樣的混亂僅僅只是臨時性的,它最終的目的是通過一次大的轉變進入到生命與存在的更高形態。
這段動盪與混亂的階段也被稱之為過渡期,它已給所有人的生活造成影響,甚至是驚濤駭浪,大風暴之勢已經形成,在回歸至最終的寧靜之前,所有一切都會經歷翻天覆地的轉化與改變。

很多人為此深感困擾和擔憂,因為他們很難識別或者看清隱藏在混亂之下的轉變契機,與此同時,公共媒體卻在煽風點火,誇大事實。為此,在這樣一個極其混亂,分裂又對立的臨時過渡期,內心的明辨與清晰覺察就成為了每一個人穩定生活的定海神針。

當轉變已無法阻擋的時候,我們唯一能做的就是順應它,並隨著轉變的方向一起運動。
此時此刻,我們所經歷的生活就像是一段不斷揭示中的人生傳奇,也像是一段乘著小船在大海中航行旅程。看起來的情形顯得這艘小船隨時都有可能因為海面掀起的巨浪而傾覆,但是只要我們始終遵照內心的指南針所指出的正確方向的指引就總是能夠安然無恙。

這個內心的指南針便是對自己的信任和喜悅與樂觀。你瞧,當你在海面上航行的時候,你將不可能再依靠周圍事物的參照來判斷自己在海洋中的確切位置,因為海洋的巨大與寬廣,在你的視野可及範圍之內將只有無邊無際的海水。這個時候,你唯一能做的便是信任心中的指南針,信任它為你指出的正確方向並勇敢前行。

而且,當你一個人在海洋中航行時,孤獨感也將時刻侵擾你的內心,迫使你感到沮喪與失落,感到沒有任何依靠的孤立無援。這個時候,基於內心力量的樂觀與喜悅也變得尤為重要,因為你無法再依靠外界的任何事物來給予自己慰藉,你只能靠自己。

正如,在此刻如此混亂的過渡期,周遭的一切,包括許多的事情和很多人的行為都在不斷向你投擲恐懼與混亂的能量,稍不留神就可能深受影響。
這個時候,對你內心指南針的信任就成為了讓你免疫這一切影響的中堅力量,並且這樣的信任會讓你的內心充滿樂觀與喜悅的美好情緒。這裡的喜悅與樂觀也絕非盲目,而是因為對你的信任,知道自己一定會最終靠岸而自然的呈現。即便你此刻只能看到一望無際的海平面,且在經歷風浪和顛簸,都無法動搖你最終靠岸的決心。

生命的意義在於,每一步的行走都活出了它所應有的精彩,深入未知需要很大的勇氣,不論是身處混亂的局面或是在海上航行都體現為不可捉摸的未知,我們無法再單純依靠身體的五種感知從外界獲取有價值的信息,我們只能面向內在,信任心中的指南針,只有這樣才能明確方向,並最終靠岸。
當你讓自己不斷的處於樂觀與喜悅,豐富的靈感和許多的奇思妙想也會隨之出現,這些都是因對內心指南針的信任而激活的內在力量。
一切都會在你信任你內在指南針的同時,以最恰當的方式順勢出現。讓你順利突破困境,圓滿的實現轉變。


原文:https://russ999.pixnet.net/blog/post/322821530
作者:Sarah Grace.    譯者:U2 心無為.於2020年3月29日

0 意見:

張貼留言